J-Music Portugal
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

J-Music Portugal


 
PortalPortal  InícioInício  Últimas imagensÚltimas imagens  ProcurarProcurar  RegistarRegistar  EntrarEntrar  

 

 [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid

Ir para baixo 
+4
sunako
okashii
Tari
Mi-na
8 participantes
Ir à página : Anterior  1, 2, 3  Seguinte
AutorMensagem
Tari

Tari


Número de Mensagens : 2261
Idade : 32
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 18/03/2008

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeQui Mar 27, 2008 3:11 am

Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')
Ir para o topo Ir para baixo
Mi-na
Admin
Mi-na


Feminino Número de Mensagens : 2434
Data de inscrição : 02/09/2007

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeQui Mar 27, 2008 3:29 am

kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)
Ir para o topo Ir para baixo
http://claimid.com/mina
Tari

Tari


Número de Mensagens : 2261
Idade : 32
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 18/03/2008

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeQui Mar 27, 2008 3:50 am

Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O
Ir para o topo Ir para baixo
Mi-na
Admin
Mi-na


Feminino Número de Mensagens : 2434
Data de inscrição : 02/09/2007

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeQui Mar 27, 2008 7:50 pm

kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*
Ir para o topo Ir para baixo
http://claimid.com/mina
Tari

Tari


Número de Mensagens : 2261
Idade : 32
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 18/03/2008

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeSex Mar 28, 2008 2:34 pm

Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?
Ir para o topo Ir para baixo
Mi-na
Admin
Mi-na


Feminino Número de Mensagens : 2434
Data de inscrição : 02/09/2007

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeSex Mar 28, 2008 7:12 pm

kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O
Ir para o topo Ir para baixo
http://claimid.com/mina
Tari

Tari


Número de Mensagens : 2261
Idade : 32
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 18/03/2008

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeSex Mar 28, 2008 7:17 pm

Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD
Ir para o topo Ir para baixo
Mi-na
Admin
Mi-na


Feminino Número de Mensagens : 2434
Data de inscrição : 02/09/2007

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeSex Mar 28, 2008 11:42 pm

kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)
Ir para o topo Ir para baixo
http://claimid.com/mina
Tari

Tari


Número de Mensagens : 2261
Idade : 32
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 18/03/2008

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeSáb Mar 29, 2008 2:52 am

Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D
Ir para o topo Ir para baixo
Mi-na
Admin
Mi-na


Feminino Número de Mensagens : 2434
Data de inscrição : 02/09/2007

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeSáb Mar 29, 2008 3:58 am

kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD
Ir para o topo Ir para baixo
http://claimid.com/mina
Tari

Tari


Número de Mensagens : 2261
Idade : 32
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 18/03/2008

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeSáb Mar 29, 2008 4:24 am

Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'
Ir para o topo Ir para baixo
Mi-na
Admin
Mi-na


Feminino Número de Mensagens : 2434
Data de inscrição : 02/09/2007

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeSáb Mar 29, 2008 4:51 am

kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'

Parece que afinal fica tudo normal *quem diria* :/
Ir para o topo Ir para baixo
http://claimid.com/mina
Tari

Tari


Número de Mensagens : 2261
Idade : 32
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 18/03/2008

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeSáb Mar 29, 2008 5:10 am

Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'

Parece que afinal fica tudo normal *quem diria* :/

Foi algo completamente inesperado (e desapontante...)
Ir para o topo Ir para baixo
Mi-na
Admin
Mi-na


Feminino Número de Mensagens : 2434
Data de inscrição : 02/09/2007

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeSáb Mar 29, 2008 6:46 pm

kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'

Parece que afinal fica tudo normal *quem diria* :/

Foi algo completamente inesperado (e desapontante...)

É que eu estava mesmo à espera que ele se auto-destruisse :'(
Ir para o topo Ir para baixo
http://claimid.com/mina
Tari

Tari


Número de Mensagens : 2261
Idade : 32
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 18/03/2008

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeDom Mar 30, 2008 2:16 am

Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'

Parece que afinal fica tudo normal *quem diria* :/

Foi algo completamente inesperado (e desapontante...)

É que eu estava mesmo à espera que ele se auto-destruisse :'(

Estava à espera disso acompanhado de um kyo-scream de agonia -.-'
Ir para o topo Ir para baixo
Mi-na
Admin
Mi-na


Feminino Número de Mensagens : 2434
Data de inscrição : 02/09/2007

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeDom Mar 30, 2008 6:11 pm

kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'

Parece que afinal fica tudo normal *quem diria* :/

Foi algo completamente inesperado (e desapontante...)

É que eu estava mesmo à espera que ele se auto-destruisse :'(

Estava à espera disso acompanhado de um kyo-scream de agonia -.-'

haha eu também, um scream de agonia em engrish à la clever sleazoid : D
Ir para o topo Ir para baixo
http://claimid.com/mina
Tari

Tari


Número de Mensagens : 2261
Idade : 32
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 18/03/2008

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeSeg Mar 31, 2008 7:41 pm

Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'

Parece que afinal fica tudo normal *quem diria* :/

Foi algo completamente inesperado (e desapontante...)

É que eu estava mesmo à espera que ele se auto-destruisse :'(

Estava à espera disso acompanhado de um kyo-scream de agonia -.-'

haha eu também, um scream de agonia em engrish à la clever sleazoid : D

E depois de tantas voltas voltámos ao tema inicial! Quem não tiver paciência de ler tudo e ler só as últimas nem vai dar por nada xD
Ir para o topo Ir para baixo
Mi-na
Admin
Mi-na


Feminino Número de Mensagens : 2434
Data de inscrição : 02/09/2007

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeSeg Mar 31, 2008 7:47 pm

kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'

Parece que afinal fica tudo normal *quem diria* :/

Foi algo completamente inesperado (e desapontante...)

É que eu estava mesmo à espera que ele se auto-destruisse :'(

Estava à espera disso acompanhado de um kyo-scream de agonia -.-'

haha eu também, um scream de agonia em engrish à la clever sleazoid : D

E depois de tantas voltas voltámos ao tema inicial! Quem não tiver paciência de ler tudo e ler só as últimas nem vai dar por nada xD

Por acaso também estava a pensar nisso, voltamos ao tema inicial XD tanto offtopic mas acabámos no mesmo sitio...
Ir para o topo Ir para baixo
http://claimid.com/mina
Tari

Tari


Número de Mensagens : 2261
Idade : 32
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 18/03/2008

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeSeg Mar 31, 2008 9:35 pm

Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'

Parece que afinal fica tudo normal *quem diria* :/

Foi algo completamente inesperado (e desapontante...)

É que eu estava mesmo à espera que ele se auto-destruisse :'(

Estava à espera disso acompanhado de um kyo-scream de agonia -.-'

haha eu também, um scream de agonia em engrish à la clever sleazoid : D

E depois de tantas voltas voltámos ao tema inicial! Quem não tiver paciência de ler tudo e ler só as últimas nem vai dar por nada xD

Por acaso também estava a pensar nisso, voltamos ao tema inicial XD tanto offtopic mas acabámos no mesmo sitio...

Então... pois... clever sleazoid, hun? é uma música bem sugoi! xD
Ir para o topo Ir para baixo
Mi-na
Admin
Mi-na


Feminino Número de Mensagens : 2434
Data de inscrição : 02/09/2007

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeTer Abr 01, 2008 8:57 pm

kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'

Parece que afinal fica tudo normal *quem diria* :/

Foi algo completamente inesperado (e desapontante...)

É que eu estava mesmo à espera que ele se auto-destruisse :'(

Estava à espera disso acompanhado de um kyo-scream de agonia -.-'

haha eu também, um scream de agonia em engrish à la clever sleazoid : D

E depois de tantas voltas voltámos ao tema inicial! Quem não tiver paciência de ler tudo e ler só as últimas nem vai dar por nada xD

Por acaso também estava a pensar nisso, voltamos ao tema inicial XD tanto offtopic mas acabámos no mesmo sitio...

Então... pois... clever sleazoid, hun? é uma música bem sugoi! xD

Por acaso, independentemente de todo o engrish que possa ter, eu gosto bastante da clever sleazoid! Very Happy
Ir para o topo Ir para baixo
http://claimid.com/mina
Tari

Tari


Número de Mensagens : 2261
Idade : 32
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 18/03/2008

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeQua Abr 02, 2008 1:33 am

Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'

Parece que afinal fica tudo normal *quem diria* :/

Foi algo completamente inesperado (e desapontante...)

É que eu estava mesmo à espera que ele se auto-destruisse :'(

Estava à espera disso acompanhado de um kyo-scream de agonia -.-'

haha eu também, um scream de agonia em engrish à la clever sleazoid : D

E depois de tantas voltas voltámos ao tema inicial! Quem não tiver paciência de ler tudo e ler só as últimas nem vai dar por nada xD

Por acaso também estava a pensar nisso, voltamos ao tema inicial XD tanto offtopic mas acabámos no mesmo sitio...

Então... pois... clever sleazoid, hun? é uma música bem sugoi! xD

Por acaso, independentemente de todo o engrish que possa ter, eu gosto bastante da clever sleazoid! Very Happy

É... o engrish dá até aquele toque... não ficava bem se fosse em english correcto =P
Ir para o topo Ir para baixo
Mi-na
Admin
Mi-na


Feminino Número de Mensagens : 2434
Data de inscrição : 02/09/2007

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeQui Abr 03, 2008 2:40 am

kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'

Parece que afinal fica tudo normal *quem diria* :/

Foi algo completamente inesperado (e desapontante...)

É que eu estava mesmo à espera que ele se auto-destruisse :'(

Estava à espera disso acompanhado de um kyo-scream de agonia -.-'

haha eu também, um scream de agonia em engrish à la clever sleazoid : D

E depois de tantas voltas voltámos ao tema inicial! Quem não tiver paciência de ler tudo e ler só as últimas nem vai dar por nada xD

Por acaso também estava a pensar nisso, voltamos ao tema inicial XD tanto offtopic mas acabámos no mesmo sitio...

Então... pois... clever sleazoid, hun? é uma música bem sugoi! xD

Por acaso, independentemente de todo o engrish que possa ter, eu gosto bastante da clever sleazoid! Very Happy

É... o engrish dá até aquele toque... não ficava bem se fosse em english correcto =P

Lá isso é verdade o engrish tem um certo... charme x)
Ir para o topo Ir para baixo
http://claimid.com/mina
okashii
Admin
okashii


Masculino Número de Mensagens : 346
Data de inscrição : 01/08/2007

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeQua Abr 16, 2008 7:26 pm

Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'

Parece que afinal fica tudo normal *quem diria* :/

Foi algo completamente inesperado (e desapontante...)

É que eu estava mesmo à espera que ele se auto-destruisse :'(

Estava à espera disso acompanhado de um kyo-scream de agonia -.-'

haha eu também, um scream de agonia em engrish à la clever sleazoid : D

E depois de tantas voltas voltámos ao tema inicial! Quem não tiver paciência de ler tudo e ler só as últimas nem vai dar por nada xD

Por acaso também estava a pensar nisso, voltamos ao tema inicial XD tanto offtopic mas acabámos no mesmo sitio...

Então... pois... clever sleazoid, hun? é uma música bem sugoi! xD

Por acaso, independentemente de todo o engrish que possa ter, eu gosto bastante da clever sleazoid! Very Happy

É... o engrish dá até aquele toque... não ficava bem se fosse em english correcto =P

Lá isso é verdade o engrish tem um certo... charme x)

só mesmo naquela. . . xD
Ir para o topo Ir para baixo
Tari

Tari


Número de Mensagens : 2261
Idade : 32
Localização : Lisboa
Data de inscrição : 18/03/2008

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeQua Abr 16, 2008 7:43 pm

okashii escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'

Parece que afinal fica tudo normal *quem diria* :/

Foi algo completamente inesperado (e desapontante...)

É que eu estava mesmo à espera que ele se auto-destruisse :'(

Estava à espera disso acompanhado de um kyo-scream de agonia -.-'

haha eu também, um scream de agonia em engrish à la clever sleazoid : D

E depois de tantas voltas voltámos ao tema inicial! Quem não tiver paciência de ler tudo e ler só as últimas nem vai dar por nada xD

Por acaso também estava a pensar nisso, voltamos ao tema inicial XD tanto offtopic mas acabámos no mesmo sitio...

Então... pois... clever sleazoid, hun? é uma música bem sugoi! xD

Por acaso, independentemente de todo o engrish que possa ter, eu gosto bastante da clever sleazoid! Very Happy

É... o engrish dá até aquele toque... não ficava bem se fosse em english correcto =P

Lá isso é verdade o engrish tem um certo... charme x)

só mesmo naquela. . . xD

Sugee! xD Alguém entrou na nossa brincadeirinha xP
Ir para o topo Ir para baixo
okashii
Admin
okashii


Masculino Número de Mensagens : 346
Data de inscrição : 01/08/2007

[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitimeQua Abr 16, 2008 7:45 pm

kuroneko escreveu:
okashii escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Mi-na escreveu:
kuroneko escreveu:
Caí da cadeira de tanto rir x'D

A Clever Sleazoid dá muito pano para mangas! Uma vez um amigo e eu também começámos a fazer uma misheard lyric dela, mas começada com "Wake up your dad!" e com a ideia de uma imagem de uma criancinha a acordar o pai gritando histericamente
essa ideia também não é nada má xDDD *imagem mental da criancinha a acordar o Kyo*

Realmente a Clever Sleazoid é excelente para se "gozar" xD

Todo o Japinglês do Kyo é excelente para se gozar xD
Todos o Engrish em geral é excelente para se gozar e para se rir xD

Bora passar para o Francês? xD
Para o Francês basta pedirmos ajuda ao Mana, tenho a certeza que ele não se importaria de destruir a língua francesa mais um bocadinho xD

Às vezes quando se ouve até dói =P Agora estava-me a lembrar de the swim dos 12012... A letra está toda em japinglês (nesta não é engrish porque nem é a pronunciação que está pior é mesmo a gramática xP) e aquilo dói mesmo xD ao menos a qualidade musical compensa e bem =P
Engrish também pode englobar erros de gramatica xD mas é verdade the swim até doi ler a letra x) e lá nisso tens razão, o que compesa muitos JRockers é a qualidade musical, porque alguns dão erros absolutamente... sem comentários x)

Como esta foi a primeira vez que ouvi a expressão engrish não fazia ideia =P a expressão japinglês foi uma das minhas brainstormings com esse meu amigo com o qual pensei na misheard lyric de clever sleazoid Razz

(sei que era escusado fazer quote de todo o texto, mas senti-me impelida a fazê-lo para continuar com este formato engraçado xD)

Japinglês também é uma palavra engraçada =P eu é que estou mais habituada a chamar engrish XD Mas é tudo a mesma coisa no fim x)

x) concordo, este formato está a ficar engraçado

Engrish é uma definição mais generalizada, não é?

mesmo que não haja mais nada para dizer é necessário arranjar assunto só para não acabar com isto xD

Engrish refere-se a tudo o que seja erros de Inglês feitos por Japoneses (embora muitas vezes se generalize para os Asiaticos em geral). Até tem um artigo da wikipedia, Engrish : D

Já agora, criei um topico para engrish

Estou a pensar onde é que estas caixinhas de "quote" vão parar se continuarmos xD

Já li o outro tópico, hilariante Laughing

São capazes de ir parar ao recycle bin de um administrador xD

Engrish é absolutamente hilariante, não é? E podemos encontrar Engrish em tantos sitios inesperados xD

Acredito bem que sim : D

Mais gente podia responder também xD Assim tinha mais piada =P
Concordo, embora seja engraçado ver as caixinhas de quote "Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko, Mi-na, Kuroneko..." era mais engraçado mais pessoas juntarem-se ao topico xD Vá lá Dir en grey fans, join us : D

2º pagina.... awesome!

É certamente engraçado xD mas uma pessoa começa a perder assunto -.-

Já fizémos tanto quoting que a primeira mensagem da cadeia está em letra mais pequena para caber xD

É verdade xP

haha nem tinha reparado mas a letra ficou mesmo mais pequena, e as menssagens estão todas encolhidas x)

Quanto tempo mais poderemos continuar até que uma palavra fique dividida entre duas linhas? xD
Eu diria mais umas duas ou três mensagens, talvez xD e depois quando já não houver espaço sequer para uma letra o que é que acontece? O tópico auto destrói-se or something? : O
xD

E a pagina está a ficar enooorme x3

Auto-combustão? xD Vamos experimentar <D
Ok, Seria divertido xDD

lol! <- É o Goku-san?
O cabelo dele parece o do goku não parece?>D

É mesmo... já estive para perguntar se era uma versão simpson (cor amarela) dele várias vezes, mas nunca encontrei a oportunidade xD

(agora se for com a "coisinha-rolante-do-rato-que-faz-a-página-"andar"-para-cima" demoro imenso tempo até chegar ao "quote" -.-')

Nunca tinha pensado nisso, Goku + Simpsons xD haha Mas parece-me uma versão emoticon amarelo do Goku...
e diz lá se este não parece um Super Saiyan
->[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Animefw7

(A mim também. E para chegar ao fim da página mesmo usando a coisinha azul scrollbar demoro imenso xO)

Yaaaa! (aponta com o dedo como uma loira burra (sem ofensa para as loiras, só para as loiras que são burras, claro (mas essas são quase sempre oxigenadas)))

btw, onde encontraste esse? =O

hahaha loiras xDD

Esse não é da lista de emoticons do forum, é um que tinha aqui com no PC :3 *viciada em emoticons e kao-anis e coisas desse género*

Em que formato é k eles estão? é gif. não é? Como conseguiste colar aqui?

Sim estão em .gif
Fiz como se fosse uma imagem normal, hospedei a imagem .gif no imageshack e coloquei aqui : )

EDIT: terceira página : O

We've walked a long path xD

hell yeah xDD
Este tópico tornou-se tãão cheio de spam e off-topic X)

Mas valeu a pena porque (finalmente!!!) desapareceram palavras!!!!! YAY!! x'D

haha omg pois é, não tinha reparado xDD

Afinal não houve auto-combustão -.-'

Parece que afinal fica tudo normal *quem diria* :/

Foi algo completamente inesperado (e desapontante...)

É que eu estava mesmo à espera que ele se auto-destruisse :'(

Estava à espera disso acompanhado de um kyo-scream de agonia -.-'

haha eu também, um scream de agonia em engrish à la clever sleazoid : D

E depois de tantas voltas voltámos ao tema inicial! Quem não tiver paciência de ler tudo e ler só as últimas nem vai dar por nada xD

Por acaso também estava a pensar nisso, voltamos ao tema inicial XD tanto offtopic mas acabámos no mesmo sitio...

Então... pois... clever sleazoid, hun? é uma música bem sugoi! xD

Por acaso, independentemente de todo o engrish que possa ter, eu gosto bastante da clever sleazoid! Very Happy

É... o engrish dá até aquele toque... não ficava bem se fosse em english correcto =P

Lá isso é verdade o engrish tem um certo... charme x)

só mesmo naquela. . . xD

Sugee! xD Alguém entrou na nossa brincadeirinha xP

LOL xD

Que tal mudar o nome do tópico, para "MAIOR QUOTE DE SEMPRE" XD
Ir para o topo Ir para baixo
Conteúdo patrocinado





[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Empty
MensagemAssunto: Re: [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid   [Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid - Página 2 Icon_minitime

Ir para o topo Ir para baixo
 
[Funny] A verdadeira letra de Clever Sleazoid
Ir para o topo 
Página 2 de 3Ir à página : Anterior  1, 2, 3  Seguinte
 Tópicos semelhantes
-
» Funny JRock

Permissões neste sub-fórumNão podes responder a tópicos
J-Music Portugal :: J-Rock :: Dir en Grey-
Ir para: